Wiki

[Wiki] Vương Xương Linh là gì? Chi tiết về Vương Xương Linh update 2021

Vương Xương Linh (chữ Hán: 王昌齡, ? – khoảng 756), tự là Thiếu Bá (少伯); là nhà thơ Trung Quốc thời Thịnh Đường. Ông làm nhiều thơ hay, được người đời gọi là [1], là [2].

Mục lục

  • 1

    Tiểu sử

  • 2

    Tác phẩm

  • 3

    Sự nghiệp văn chương

  • 4

    Giới thiệu thơ

  • 5

    Xem thêm

  • 6

    Sách tham khảo chính

  • 7

    Chú thích

  • 8

    Liên kết ngoài

Tiểu sử

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

Vương Xương Linh là người Kinh Triệu, Trường An (nay thuộc tỉnh Thiểm Tây, Trung Quốc).

Năm 727 thời Đường Huyền Tông, ông thi đỗ Tiến sĩ.

Bảy năm sau (734), ông lại đỗ khoa Bác học hoành từ, lần lượt trải chức: Bí thư sảnh, Hiệu thư lang, huyện úy huyện Dĩ Thủy [3].

Năm 740[4], vì phạm lỗi ông bị giáng làm Giang Ninh thừa [5]. Rồi vì những vụn vặt, ông lại giáng làm Long Tiêu úy [6].

Cuối năm 755, tướng An Lộc Sơn dấy binh chống triều đình. Sau đó, Vương Xương Linh trở về làng thì bị viên Thứ sử ở địa phương tên là Lư Khâu Hiển giết chết vì tư thù [7] khoảng năm 756.

Tác phẩm

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

Số thơ của Vương Xương Linh để lại hiện còn hơn 180 bài, một nửa là tuyệt cú.

Ngoài ra, theo thiên “Nghệ văn chí” trong (Sử nhà Đường bộ mới), thì ông còn viết sách lý luận có nhan đề là Thi cách (, gồm 2 quyển) và Thi trung mật chỉ (, gồm 1 quyển); nhưng nay chỉ còn quyển do người đời Minh chép, nhưng có người nghi là sách giả, không phải nguyên bản [8].

Xem thêm :  Kinh nghiệm du lịch Quy Nhơn tự túc 2021 hơn cả hướng dẫn viên

Sự nghiệp văn chương

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

Sở trường Vương Xương Linh là thơ thất ngôn tuyệt cú, được sánh ngang với Lý Bạch về thể thất tuyệt, nhất là thơ về đề tài biên tái [9].

Trong số thơ còn lại của ông, hai chủ đề tương đối tập trung: một là nói lên nỗi sầu ly biệt, nhớ quê hương của những kẻ chiến chinh ngoài biên ải; hai là tả cuộc sống của người phụ nữ nhìn từ những góc độ khác nhau. Hai loại thơ này chiếm một số lượng tương đối lớn, và có nhiều tác phẩm thành công.

Trong mảng thơ biên tái, Vương Xương Linh không tả thực cuộc sống chinh chiến và phong cảnh nơi địa đầu như Sầm Than, mà ông có tài khắc họa hoạt động tư tưởng, tình cảm, và đi sâu vào thế giới nội tâm của nhân vật. Về đề tài này, nổi bật có: “Tòng quân hành” (), “Xuất tái” (), “Tái hạ khúc” ()…Lời thơ cả ba bài vừa hàm súc, khẳng khái, vừa man mác buồn.

Trong mảng thơ tả cuộc đời phụ nữ, dưới ngòi bút của ông, thiếu nữ hay thiếu phụ đều là người dịu dàng, tình tứ; hoặc trong trắng ngây thơ. Như các bài: “Việt nữ” (), “Thái liên khúc” (), “Hoán sa nữ” (),…Bên cạnh đó, ông còn làm thơ nói về nỗi oán của người phụ nữ, một số bài nổi tiếng như: “Khuê oán” (), “Trường Tín oán” (), “Tây cung xuân oán” (), “Tây cung thu oán” (),…[10]

Xem thêm :  Cà phê Saigon xưa và nay!

Ngoài ra, ông còn có một số bài thơ tiễn biệt, thơ gửi gắm tình cảm đối với bạn bè cũng khá hay, như bài: “Biệt Đổng Đại” (), “Phù Dung lâu tống Tân Tiệm” (),…

Giới thiệu thơ

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

Giới thiệu ba trong số bài thơ tiêu biểu của Vương Xương Linh.

1. ‘Tòng quân hành
Phiên âm Hán-Việt:
Phong hỏa thành tây Bách Xích lâu,
Hoàng hôn độc tọa hải phong thu.
Cánh xuy Khương địch “Quan san nguyệt”,
Vô ná kim khuê vạn lý sầu!
Dịch nghĩa:
2. Tây cung thu oán
Phiên âm Hán-Việt:
Phù dung bất cập mỹ nhân trang,
Thủy điện phong lai châu thúy hương.
Khước hận hàm tình yểm thu phiến,
Không huyền minh nguyệt đãi quân vương
Dịch nghĩa:
3.Tái hạ khúc
Phiên âm Hán-Việt:
Ẩm mã độ thu thủy
Thủy hàn phong tự đao
Bình sa nhật vị một
Ảm ảm kiến Lâm Thao [11]
Tích nhật Trường thành[12] chiến
Hàm ngôn ý khí cao
Hoàng trần[13] túc kim cổ
Bạch cốt loạn bồng cao.
Dịch nghĩa:

Xem thêm

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

  • Khuê oán

Sách tham khảo chính

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

  • Sở nghiên cứu văn học thuộc Viện Khoa học xã hội Trung Quốc biên soạn (1993), , Bản dịch do Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam ấn hành, 1993.
  • Dịch Quân Tả, (Quyển I, GS. Huỳnh Minh Đức dịch). Nhà xuất bản Trẻ, 1992.
  • Nguyễn Hiến Lê (1997), (trọn bộ). Nhà xuất bản Trẻ.
  • Trần Đình Sử, mục từ “Vương Xương Linh” trong (bộ mới). Nhà xuất bản Thế giới, 2004.
  • Nhiều người dịch, (Tập I). Nhà xuất bản văn học, 1987.
Xem thêm :  Ảnh xưa Kiên Giang | Gần 200 hình ở chợ Rạch Giá | Phú Quốc | Hà Tiên

Chú thích

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

  1. ^

    Theo Dịch Quân Tả (tr. 446) và (Tản Đà dịch, Nhà xuất bản Trẻ, 1989, tr. 32).

  2. ^

    Theo (Tập 2), tr. 82.

  3. ^

    Theo (bộ mới), tr. 2056.

  4. ^

    Chép theo (Tập 2, tr. 80). (bộ mới, tr.2056) ghi là: “Khai Nguyên thứ 27, tức 739”.

  5. ^

    Giang Ninh nay là một quận của thành phố Nam Kinh, thuộc tỉnh Giang Tô.

  6. ^

    Long Tiêu nay là huyện Kiềm Dương, tỉnh Hồ Nam.

  7. ^

    Theo (Tập 2, tr. 80) và Dịch Quân Tả (tr. 444).

  8. ^

    Theo GS. Trần Đình Sử, (bộ mới), tr. 2056.

  9. ^

    Theo GS. Trần Đình Sử, (bộ mới, tr. 2056). Trong phái biên tái có nhiều người, nhưng đáng kể có: Sầm Than, Cao Thích và Vương Xương Linh (Nguyễn Hiến Lê, , tr. 427). Xem giải thích vắn tắt về phái thơ biên tái nơi trang Sầm Than.

  10. ^

    Lược theo (Tập 2), tr. 81-83.

  11. ^

    Lâm Thao nay thuộc tỉnh Cam Túc, Trung Quốc.

  12. ^

    Trường thành ở đây chỉ Vạn Lý Trường Thành.

  13. ^

    Ý chỉ chiến trường.

  14. ^

    Chép theo (Tập I), tr. 113, 117 và 120.

Liên kết ngoài

[

sửa

|

sửa mã nguồn

]

Xem thêm bài viết thuộc chuyên mục: Giáo Dục

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button